Стол стоит как стоял, а шапка помедлила чуть-чуть - и слетела, покатилась. Он поймал ее - ветер это, говорит.
Действительно, ветер, веселится на воле, выравнивает давление... и никакого знака нет. Жить спокойней, но что-то беспокоит... Далее
Как Евангелие соотносится с политикой? Кто-то скажет, что никак, и, с одной стороны, будет прав. Политика есть явление принципиально временное, текучее, политическая ситуация меняется очень быстро, в то время как Евангелие возвещает вечную и неизменную истину. Бессмысленно искать в нем указаний о том, за кого голосовать и ходить ли на митинги. Но с другой стороны, Евангелие должно соотноситься со всеми сторонами нашей жизни. То преображение, которое переживает христианин, затрагивает все - и, поскольку христианин живет в гражданском обществе, и эту сторону его жизни. Но как именно?
Редактор раздела «Вера» журнала «Фома», автор книг «Бабочка в ладони» и «Слезы, летящие к Небу», детский писатель и поэт Александр Ткаченко ответил на вопросы портала "Православие и современность" о Церкви и мире, об их противостоянии и диалоге.
В Евангелии красной нитью проходит мысль о богатстве как о серьезном препятствии для веры во Христа, для духовной жизни человека.
Однако при этом в Библии нигде не сказано, что само по себе богатство служит поводом к осуждению человека, а бедность сама по себе способна оправдать его. Далее
Как возникло Патриаршество в Православной Церкви? Какую роль играли наши патриархи в разные периоды истории России? Каково сейчас значение Патриарха, и что говорят о нем в странах Западной Европы?
В гостях у Аллы Митрофановой — историк, богослов, руководитель Паломнического центра апостола Фомы в Европе Тимофей Китнис.
Русская Библия, казалось, была всегда. Ее перевод, известный нам как Синодальный, воспринимается как что-то незыблемое и бесспорное… но сколько же споров вызывало его рождение на свет, сколько было на его пути препятствий, как долго длилась эта история! Попытки переводить библейский текст на русский язык предпринимались достаточно давно: тут можно вспомнить переложения псалмов Симеона Полоцкого (1680 г.), Авраамия Фирсова (1683 г.), Василия Тредиаковского (1753 г.), а также полумифический перевод пастора Эрнста Глюка, бесследно пропавший после его смерти в 1705 г. Возможно, его никогда и не было.
Современная цивилизация и культура особенно ценят свободу, в том числе и свободу страсти. Допустим, женатый человек влюбился в красивую женщину и решил ради нее оставить давно надоевшую ему жену. А почему бы и нет? Ведь это же по любви, думает он (стараясь не замечать, что эта его свобода – за чужой счет). Или другой человек, охваченный справедливым (как ему кажется) гневом, хочет сказать кому-то, что он – негодяй или «жалкая ничтожная личность». Далее
Трёхлетие со дня интронизации Предстоятель Русской Православной Церкви отметил программным выступлением
Накануне трехлетия своей интронизации Патриарх Кирилл выступил с речью, которую по сути своей можно считать программной. Я говорю о докладе на Совещании архиереев митрополий Русской Православной Церкви. В чем значение события? На мой взгляд, в том, что после доклада Патриарха Кирилла окончательно рухнула весьма модная в последнее время легенда, будто все процессы в Церкви происходят спонтанно, аппаратно, без ясного осознания и озвучиванияпрограммы перемен. Теперь программа озвучена и предельно ясна.
Почтовый адрес: 123242 Москва, а/я 46, Редакция журнала "Фома".
Телефоны редакции: 8(495) 775-73-61 (многоканальный)
"Горячая линия" по подписке (звонки по России бесплатно): 8 (800) 200-0899
E-mail: info@foma.ru Схема проезда в редакцию журнала «Фома»
(С) ИД"Фома"
Допустимо полное или частичное воспроизведение материалов со ссылкой на источник (журнал «Фома» или сайт «Фома.ру», с указанием автора статьи или фото. При использовании материалов сайта и журнала в интернете обязательна интерактивная ссылка на сайт www.foma.ru.